Revelation of John 21:6-8

Verse 6. And he said unto me. That is, he that sat on the throne--the Messiah.

It is done. It is finished, complete; or, still more expressively, it is--γεγονε. An expression remarkably similar to this occurs. in Jn 19:30, when the Saviour on the cross said, "It is finished." The meaning in the passage before us evidently is, "the great work is accomplished; the arrangement of human affairs is complete. The redeemed are gathered in; the wicked are cut off; truth is triumphant, and all is now complete--prepared for the eternal state of things.

I am Alpha and Omega, the beginning and the end. This language makes it morally certain that the speaker here is the Lord Jesus, for it is the very language which he uses of himself in Rev 1:11. See its meaning explained in Barnes on "Re 1:8". If it is applied to him here, it proves that he is Divine, for in the following verse (Rev 21:7) the speaker says that he would be a God to him who should "overcome." The meaning of the language as here used, regarded as spoken by the Redeemer at the consummation of all things, and as his people are about entering into the abodes of blessedness, is, "I am now indeed the Alpha and the Omega--the first and the last. The attributes implied in this language which I claimed for myself are now verified in me, and it is seen that these properly belong to me. The scheme for setting up a kingdom in the lost world began in me, and it ends in me--the glorious and triumphant king."

I will give unto him that is athirst. Mt 5:6; Jn 4:14; Jn 7:37.

Of the fountain of the water of life. An image often used in the Scriptures to represent salvation. It is compared with a fountain that flows in abundance where all may freely slake their thirst.

Freely. Without money and without price, (Barnes on "Isa 55:1; Joh 7:27;) the common representation in the Scriptures. The meaning here is not that he would do this in the future, but that he had shown that this was his character, as he had claimed, in the same way as he had shown that he was the Alpha and the Omega. The freeness and the fulness of salvation will be one of the most striking things made manifest when the immense hosts of the redeemed shall be welcomed to their eternal abodes.

(h) "It is done" Rev 16:17 (i) "I am Alpha and Omega" Rev 1:8, 22:13 (k) "athirst" Rev 22:17, Isa 55:1, Jn 4:10,14, 7:37
Verse 7. He that overcometh. Rev 2:7.

Shall inherit all things. Be an heir of God in all things. Rom 8:17. Compare Rev 2:7,11,17,26, 3:5,12,21.

And I will be his God. That is, for ever. He would be to them all that is properly implied in the name of God; he would bestow upon them all the blessings which it was appropriate for God to bestow. 2Cor 6:18; Heb 8:10.

And he shall be my son. He shall sustain to me the relation of a son, and shall be treated as such. He would ever onward sustain this relation, and be honoured as a child of God.

(1) "all" "these"
Verse 8. But the fearful. Having stated, in general terms, who they were who would be admitted into that blessed world, he now states explicitly who would not. The fearful denote those who had not firmness boldly to maintain their professed principles, or who were afraid to avow themselves as the friends of God in a wicked world. They stand in contrast with those who "overcome," Rev 21:7.

And unbelieving. Those who have not true faith; avowed infidels; infidels at heart; and all who have not the sincere faith of the gospel. Mk 16:16.

And the abominable. The verb from which this word is derived means, to excite disgust; to feel disgust at; to abominate or abhor; and hence the participle--"the abominable"-refers to all who are detestable, to wit, on account of their sins; all whose conduct is offensive to God. Thus it would include those who live in open sin; who practise detestable vices; whose conduct is fitted to excite disgust and abhorrence. These must all, of course, be excluded from a pure and holy world; and this description, alas! would embrace a lamentably large portion of the world as it has hitherto been. Rom 1:26, seq.

And murderers. Rom 1:29; Gal 5:21.

And whoremongers. Gal 5:19.

And sorcerers. See the word here used--φαρμακευσι--explained in Barnes on "Ga 5:19", under the word witchcraft.

And idolaters. 1Cor 6:9, Gal 5:19.

And all liars. All who are false in their statements, their promises, their contracts. The word would embrace all who are false towards God, (Acts 5:1-3,) and false toward men. See Rom 1:31.

Shall have their part in the lake which burneth, etc. Barnes on "Re 20:14". That is, they will be excluded from heaven, and punished for ever. 1Cor 6:9-10; Gal 5:19-21.

(a) "fearful" Lk 12:4-9 (b) "unbelieving" 1Jn 5:4,10 (c) "abominable" 1Cor 6:9,10 (d) "murderers" 1Jn 3:15 (e) "whoremongers" Heb 13:4 (f) "sorcerers" Mal 3:5 (g) "idolators" 1Co 10:20,21 (h) "all liars" Rev 22:15, Prov 19:5,9
Copyright information for Barnes